<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>César García Gascón: servicios web, diseño de interacción y redes sociales. Hacemos las cosas más simples. Más inteligentes. &#187; historia</title>
	<atom:link href="http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/index.php/tag/historia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cesargarcia.com/inquiettudes</link>
	<description>// inquiettudes.com // mi blog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 06:04:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>El lenguaje visual aplicado a la señalética</title>
		<link>http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/index.php/2008/02/24/el-lenguaje-visual-aplicado-a-la-senaletica/</link>
		<comments>http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/index.php/2008/02/24/el-lenguaje-visual-aplicado-a-la-senaletica/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 09:45:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diseño]]></category>
		<category><![CDATA[Usabilidad]]></category>
		<category><![CDATA[curioso]]></category>
		<category><![CDATA[historia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/index.php/2008/02/24/el-lenguaje-visual-aplicado-a-la-senaletica/</guid>
		<description><![CDATA[Están ahí, las vemos en nuestras ciudades, carreteras... en paredes, sobre postes, unas sobre otras... con un simple vistazo nos dan toda la información necesaria para advertirnos peligros, obligaciones, informarnos sobre situaciones determinadas... todas ellas tienen su diseño y sus normas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h5>Un poco de historia</h5>
<p>En los años 60, los países europeos firmaron la Convención de Viena sobre tratado de señales tráfico, la misión era estandarizar las regulaciones de tráfico en los países. Para, por un lado, facilitar el tráfico internacional y, por el otro, aumentar la seguridad vial.</p>
<h5>El estándar</h5>
<p>Se estandarizaron las formas y colores para fijar así los propósitos informativos de la señal. De esta manera acordaron utilizar formas triangulares para señalizar peligro. Para las prohibiciones un círculo con borde rojo. Rectángulos para señales informativas. Y alguna mas que conocemos.</p>
<h5>Realismo pictórico, diferencias culturales y sociales</h5>
<p>Un ejemplo estas diferencias lo encontramos en las señales de peligro que incluyen animales, depende del país en el que nos encontremos será fácil ver canguros, alces, ranas, ciervos, patos, vacas, ovejas, caballos, osos polares y hasta monos.</p>
<p>Y sin irnos tan al extremo estas diferencias hacen que incluso los pictogramas de hombres, mujeres y niños difieran de uno a otro país.</p>
<p class="img"><img src="http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/imagenes/articulo48_imagen1.jpg" width="460" height="297" title="Señal de peligro por la presencia de un centro escolar, niños. República Checa" alt="Señal de peligro por la presencia de un centro escolar, niños. República Checa"  /></p>
<p>Durante mi último viaje me llamó mas la atención, al pasear por una calle, vimos la señal, entendimos lo que quería decirnos y apenas nos fijamos en las diferencias, pero, y si nos paramos. Si nos paramos y miramos la señal detenidamente, si estudiamos el pictograma que ante nosotros se muestra. Entonces encontraremos las diferencias. Analizando las señales de tráfico de distintas naciones podemos encontrarnos con multitud de curiosidades. En esta interesante <a href="http://www.elve.net/rkid02.htm" title="Road signs: Children in depth" lang="en">recopilación de señales del mundo</a> encontramos multitud de curiosidades.</p>
<h5>En España</h5>
<p>Aquí nos encontramos con una imagen como esta. Los niños son figuras de palo, las cabezas se encuentran desconectadas del resto del cuerpo. Parecen correr. Y los dos llevan una bolsa en sus manos. Este pictograma o variaciones muy similares son utilizados en Italia y Portugal, curiosamente los niños portugueses no llevan ninguna bolsa en la mano.</p>
<p class="img"><img src="http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/imagenes/articulo48_imagen2.jpg" width="460" height="345" title="Señal de peligro por la presencia de un centro escolar, niños. España" alt="Señal de peligro por la presencia de un centro escolar, niños. España"  /></p>
<h5>Curiosidades</h5>
<p>Llaman la atención las influencias entre países, una generalización de algunas señales como por ejemplo <a href="http://www.elve.net/rkidmt.htm" title="The Mediterranean Children's Crossing" lang="en">los países mediterráneos</a>, otras entre países con, a priori, menos relaciones culturales. Casi siempre se muestra una figura con dos niños, a veces la niña va delante y a veces se sitúa detrás del niño. Casi siempre uno de mayor tamaño que otro, que es el que orienta al más pequeño. En la mayoría de ocasiones el chico protege a la chica pero hay ocasiones en las que es ella la que protege al menor. Sería caso de estudio. También, aunque mas raro, hay ocasiones en las que aparece una sola figura, caso de Argentina o India.</p>
<h5>Más información</h5>
<ul>
<li><a href="http://www.elve.net/rcoulst.htm" lang="en" title="Bartolomeo: Roadsigns of the world">Bartolomeo: Roadsigns of the world</a></li>
<li><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Se%C3%B1ales_de_tr%C3%A1fico" title="Señales de tráfico">Señales de tráfico</a></li>
<li><a href="http://www.seisdeagosto.com/indica/pasos-de-cebra/" title="Pasos de cebra">Pasos de cebra, de Juan Leal</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/index.php/2008/02/24/el-lenguaje-visual-aplicado-a-la-senaletica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El origen de los botones de ok/Cancel</title>
		<link>http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/index.php/2008/01/09/el-origen-de-los-botones-de-okcancel/</link>
		<comments>http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/index.php/2008/01/09/el-origen-de-los-botones-de-okcancel/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 16:11:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diseño de interacción]]></category>
		<category><![CDATA[Usabilidad]]></category>
		<category><![CDATA[estudios]]></category>
		<category><![CDATA[historia]]></category>
		<category><![CDATA[interfaces]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/index.php/2008/01/09/el-origen-de-los-botones-de-okcancel/</guid>
		<description><![CDATA[Gracias a <a href="http://www.cadius.org" title="Cadius">Cadius</a>, encuentro en mi bandeja de entrada un mail que nos remite a <a href="http://www.folklore.org/" lang="en" title="Folklore.org: Macintosh Stories">Folklore.org, Macintosh Stories</a> una web con anécdotas más que interesantes sobre usabilidad y diseño de los creadores de Macintosh. De ellas una interesante sobre el origen de los botones de Ok/Cancelar, de las aplicaciones.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h5>El origen de las interfaces gráficas de usuario</h5>
<p>A mediados de los años 70 <a href="http://www.xerox.com/" title="Xerox Corporation" lang="en">Xerox Corporation</a> creó un departamento de investigación sobre interfaces gráficas de usuario para los nuevos ordenadores personales que acababan de aparecer.</p>
<p>Aparentemente no se podía hacer mucho con el hardware disponible pero algunos investigadores creyeron que sí se podía hacer algo más. Afortunadamente para el desarrollo de la profesión algunos miembros del grupo no pensaban lo mismo.</p>
<h5>Larry Tesler, de Xerox a Apple</h5>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Larry_Tesler" lang="en" title="Larry Tesler">Larry Tesler</a> fue un miembro clave dentro del equipo de de investigación de aprendizaje de Xerox PARC, emocionado por el potencial de las computadoras personales. Tras una visita de Apple a las instalaciones de Xerox se marchó a trabajar a Apple como director de aplicaciones del <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lisa" title="Apple Lisa" lang="en">Apple Lisa</a> precursor del <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Macintosh" title="Apple Macintosh" lang="en">Apple Macintosh</a></p>
<h5>Primeros tests con usuarios</h5>
<p>Larry organizó una serie de pruebas con usuarios para probar el software por primera vez. Creó una <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%A1mara_de_Gesell" title="Cámara de Gesell">cámara de Gesell</a> para observar a los usuarios interactuar con la aplicación. Los usuarios llevaban a cabo las tareas indicadas por el moderador y ellos revelaban sus pensamientos y opiniones acerca de las tareas realizadas y su facilidad de uso.</p>
<h5>Acciones de confirmación</h5>
<p>Cuando se necesita una confirmación por parte del usuario se mostraba un cuadro de diálogo como los actuales, contenía una pregunta y dos botones uno para confirmar y otro para cancelar.</p>
<p class="img"><img src="http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/imagenes/articulo41_imagen1.gif" width="460" height="320" title="Ventana con un cuadro de diálogo definitivo de la aplicación Lisa" alt="Ventana con un cuadro de diálogo definitivo de la aplicación Lisa"  /></p>
<p>Los botones se etiquetaron como <strong>Do it</strong> y <strong>Cancel</strong>.</p>
<p>La sorpresa fue que  muchos de los usuarios tropezaban en este punto y presionaban el botón <strong>Cancel</strong> aun sabiendo que no era lo que debía de hacer. Pero no estaba claro cuál era el problema.</p>
<h5>Yo no soy un idiota</h5>
<p>Uno de los usuarios pareció enfadarse ante la aparición de semejantes botones, el moderador al percatarse de la situación preguntó cual era el problema, a lo que el usuario contestó: <em>i&#8217;m not a dolt, why is the software calling me a dolt?</em></p>
<blockquote><p><strong>Dolt</strong> se puede traducir como idiota, imbécil.</p>
</blockquote>
<h5>¿Por qué el usuario entendió esto?</h5>
<p>Al parecer el espacio entre la <strong>o</strong> y la <strong>I</strong> no era apreciado por la mayoría de los usuarios y si unimos a esto que en las sans-serif de sistema una <strong>i</strong> latina mayúscula es prácticamente idéntica a una <strong>L</strong> minúscula lo que en realidad estaba leyendo el usuario era <strong>Dolt</strong> (<em>idiota, imbécil</em>)</p>
<h5>Ok/Cancel</h5>
<p>Tras estas pruebas de usuarios cambiaron la etiqueta del botón por un <strong>Ok</strong> más correcto y entendido por todos los usuarios incluso de habla no inglesa. A partir de ese cambio los usuarios tuvieron menos problemas con los cuadros de diálogo.</p>
<h5>Más historias&#8230;</h5>
<ul>
<li><a href="http://www.folklore.org/" lang="en" title="Folklore.org: Macintosh Stories">Folklore.org, Macintosh Stories</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cesargarcia.com/inquiettudes/index.php/2008/01/09/el-origen-de-los-botones-de-okcancel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

